關閉→
當前位置:知科普>IT科技>回鄉偶書二首·其一這首詩的鑑賞與翻譯

回鄉偶書二首·其一這首詩的鑑賞與翻譯

知科普 人氣:1.21W

回鄉偶書二首 【其一】 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。 【其二】 離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。 惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。 作品譯文 【其一】 小時離家外遊,老了才回故鄉。一口鄉音雖沒改變,

回鄉偶書二首·其一這首詩的鑑賞與翻譯

回鄉偶書二首·其一

《回鄉偶書二首》是唐代詩人賀知章的組詩作品.這兩首詩雖是作者晚年之作,但充滿生活情趣.第一首詩在抒發作者久客他鄉的傷感的同時,也寫出了久別回鄉的親切感;第二首詩抓住了家鄉的變與不變的對比,傳達出作者對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感

唐  賀知章

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰 回鄉偶書二首 【其一】 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。 【其二】 離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。 惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

何處,意思是哪裏、什麼地方。 回鄉偶書二首 【其一】 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。 【其二】 離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。 惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。 作品譯文 【其一】 小時離家外遊,老

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

回鄉偶書二首⑴ 【其一】 少小離家老大回⑵,鄉音無改鬢毛衰⑶。 兒童相見不相識⑷,笑問客從何處來⑸。 【其二】 離別家鄉歲月多,近來人事半消磨⑹。 惟有門前鏡湖水⑺,春風不改舊時波。[2] 作品註釋 ⑴偶書:隨便寫的詩。偶:説明詩寫作得很偶然,是

這是一首久客異鄉、緬懷故里的感懷詩,寫於初來乍到之時,抒寫久客傷老之情。

【其一】 少小離家老大回⑵,鄉音無改鬢毛衰⑶。 兒童相見不相識⑷,笑問客從何處來⑸。 【其二】 離別家鄉歲月多,近來人事半消磨⑹。 惟有門前鏡湖水⑺,春風不改舊時波。[2] 《元日》 年代: 宋 作者: 王安石 爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。 千門

在第一、第二句中,詩人置身於故鄉熟悉而又陌生的環境之中,一路迤邐行來,心情頗不平靜:當年離家,風華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨。

回鄉偶書(其一) 【唐】賀知章《回鄉偶書》 少小離家老大回,-------變 鄉音無改鬢毛衰。---------殤 兒童相見不相識,--------感 笑問客從何處來。 --------歎 2.在第一、二句中,詩人置身於故鄉熟悉而又陌生的環境之中,一路迤邐行來,心情頗

三四句是全詩最難得之筆,就在這有問無答處悄然作結,而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至。

1、《出塞二首·其一》唐代:王昌齡 原文: 秦時明月漢時關,萬里長征人未還。 但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。 譯文:依舊是秦漢時期的明月和邊關,守

擴展閲讀,以下內容您可能還感興趣。

回鄉偶書 賀知章 詩歌鑑賞

回鄉偶書(其一)

【唐】賀知章《回鄉偶書》

少小離家老大回,-------變

鄉音無改鬢毛衰。 ---------殤

兒童相見不相識,--------感

笑問客從何處來。 --------歎

2.在第一、二句中,詩人置身於故鄉熟悉而又陌生的環境之中,一路迤邐行來,心情頗不平靜:當年離家,風華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。

前面兩句為後面兩句做鋪墊。為喚起下兩句兒童不相識而發問作好鋪墊。

就全詩來看,一二句尚屬平平,三四句卻似峯迴路轉,別有境界。後兩句的妙處在於背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表現;雖為寫己,卻從兒童一面翻出。而所寫兒童問話的場面又極富於生活的情趣,即使讀者不為詩人久客傷老之情所感染,也不能不被這一饒有趣味的生活場景所打動。

有關於思鄉的古詩20首

1、《出塞二首·其一》唐代:王昌齡

原文:

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

譯文:依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊禦敵鏖戰萬里徵人未回還。倘若龍城的飛將李廣如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

2、《芙蓉樓送辛漸》唐代:王昌齡

原文:

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

譯文:迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就説我依然冰心玉壺,堅守信念!

3、《靜夜思》唐代:李白

原文:

牀前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

譯文:明亮的月光灑在牀前的窗户紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。

4、《月夜憶舍弟》唐代:杜甫

原文:

戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

露從今夜白,月是故鄉明。

有弟皆分散,無家問死生。

寄書長不達,況乃未休兵。

譯文:戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天裏,一隻孤雁正在鳴叫。從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁沒有停止。

5、《九月九日憶山東兄弟》唐代:王維

原文:

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。 

譯文:一個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我一人。

6、《春望》唐代:杜甫

原文:

國破山河在,城春草木深。

感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

譯文:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城裏草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰火已經延續到了現在,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白髮越搔越短,簡直插不了簪了。

7、《回鄉偶書二首·其一》唐代:賀知章

原文:

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

譯文:我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑着詢問:這客人是從哪裏來的呀?

8、《聞官軍收河南河北》唐代:杜甫

原文:

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

譯文:劍門關外,喜訊忽傳,官軍收復冀北一帶。高興之餘,淚滿衣裳。回望妻子兒女,也已一掃愁雲,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂。老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉。我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。

9、《秋思》唐代:張籍

原文:

洛陽城裏見秋風,欲作家書意萬重。

復恐匆匆説不盡,行人臨發又開封。

譯文:洛陽城又開始刮秋風了,涼風陣陣吹起了我埋藏在心底的萬千思緒,便想寫封書信以表對家人思戀。又擔心時間匆忙有什麼沒有寫到之處,在送信之人即將出發前有再次打開信封檢查。

10、《渡漢江》唐代:宋之問

原文:

嶺外音書斷,經冬復歷春。

近鄉情更怯,不敢問來人。

譯文:流放嶺南與親人斷絕了音信,熬過了冬天又經歷一個新春。越走近故鄉心裏就越是膽怯,不敢打聽從家那邊過來的人。

11、《酬樂天揚州初逢席上見贈》唐代:劉禹錫

原文:

巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。

懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。

沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。

今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

譯文:巴山楚水淒涼之地,二十三年默默謫居。只能吹笛賦詩,空自惆悵不已。回來物是人非,我像爛柯之人,沉舟側畔,千帆競發;病樹前頭,萬木逢春。今日聽你高歌一曲,暫借杯酒振作精神。

12、《漁家傲·秋思》唐代:范仲淹

原文:

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。

四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。

羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。

譯文:邊境上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁羣毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨着號角響起,在重重疊疊的山峯裏。暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。

喝一杯陳酒懷念家鄉遠隔萬里,思緒萬千,想起邊患不平,功業未成,不知何時才能返回故里。羌人的笛聲悠揚,寒霜撒滿大地。夜深了,將士們都不能安睡,無論是將軍還是士兵,都被霜雪染白了頭髮,只好默默地流淚。

13、《定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘》宋代:蘇軾

原文:

王定國歌兒曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟麗,善應對,家世住京師。

定國南遷歸,餘問柔:“廣南風土, 應是不好?”柔對曰:“此心安處,便是吾鄉。”因為綴詞雲。

常羨人間琢玉郎,天應乞與點酥娘。盡道清歌傳皓齒,風起,雪飛炎海變清涼。

萬里歸來顏愈少,微笑,笑時猶帶嶺梅香。試問嶺南應不好,卻道:此心安處是吾鄉。

譯文:

常常羨慕這世間如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就連上天也憐惜他,贈予他柔美聰慧的佳人與之相伴。人人稱道那女子歌聲輕妙,笑容柔美,風起時,那歌聲如雪片飛過炎熱的夏日使世界變得清涼。

你從遙遠的地方歸來卻看起來更加年輕了,笑容依舊,笑顏裏好像還帶着嶺南梅花的清香;我問你:“嶺南的風土應該不是很好吧?”你卻坦然答道:“心安定的地方,便是我的故鄉。” 

14、《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》宋代:辛棄疾

原文:

醉裏挑燈看劍,夢迴吹角連營。

八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。

了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生!

譯文:醉夢裏挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當年的各個營壘,接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。這是秋天在戰場上閲兵。戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。可憐已成了白髮人!

15、《雜詩三首·其二》唐代:王維

原文:

君自故鄉來,應知故鄉事。

來日綺窗前,寒梅著花未?

譯文:您是剛從我們家鄉來的,一定了解家鄉的人情世態。請問您來的時候我家雕畫花紋的窗户前,那一株臘梅花開了沒有?

16、《歸園田居(其一)》魏晉:陶淵明

原文:

羈鳥戀舊林,池魚思故淵。

開荒南野際,守拙歸園田。

譯文:籠中鳥常依戀往日山林,池裏魚嚮往着從前深淵。我願在南野際開墾荒地,保持着拙樸性歸耕田園。

17、《次北固山下》唐代:王灣

原文:

客路青山外,行舟綠水前。

潮平兩岸闊,風正一帆懸。

海日生殘夜,江春入舊年。

鄉書何處達?歸雁洛陽邊。

譯文:旅途在青山外,在碧綠的江水前行舟。潮水漲滿,兩岸之間水面寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時分,江南已有了春天的氣息。寄出去的家信不知何時才能到達,希望北歸的大雁捎到洛陽去。

18、《長相思·山一程》清代:納蘭性德

原文:

山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

譯文:翻山越嶺,登舟涉水,馬不停蹄地向着山海關進發。入夜,營帳中燈火輝煌,宏偉壯麗。外面正颳着風、下着雪,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉的思念,家鄉沒有這樣的聲音。

19、《望月有感》唐代:白居易

原文:

自河南經亂,關內阻飢,兄弟離散,各在一處。

因望月有感,聊書所懷,寄上浮樑大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。

時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。

田園寥落干戈後,骨肉流離道路中。

弔影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。

共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。

譯文:自從河南地區經歷戰亂,關內一帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因為看到月亮而有所感觸,便隨性寫成詩一首來記錄感想,寄給在浮樑的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥,在符離、下邽的弟弟妹妹們看。

家業在災年中蕩然一空,兄弟分散各自你西我東。戰亂過後田園荒蕪寥落,骨肉逃散在異鄉道路中。弔影傷情好像離羣孤雁,漂泊無蹤如斷根的秋蓬。同看明月都該傷心落淚,夜思鄉心情五地相同。

20、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》宋代:蘇軾

原文:

夜來幽夢忽還鄉。小軒窗。正梳粧。

相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

譯文:昨夜我在夢中又回到了家鄉,在小屋窗口。正在打扮梳粧。你我二人默默相對慘然不語,只有相對無言淚落千行。料想得到我當年想她的地方,就在明月的夜晚,矮鬆的山岡。

<<回鄉偶書》《泊船瓜洲》《九月九日憶山東兄弟》《夏日絕句》《就義詩》《十一月四日

回鄉偶書二首

【其一】

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。 

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

【其二】

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

泊船瓜洲

宋·王安石

京口瓜洲一水間,

鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,

明月何時照我還?

九月九日憶山東兄弟

[唐]王維

獨 在 異 鄉 為 異 客,

每 逢 佳 節 倍 思 親。

遙 知 兄 弟 登 高 處,

遍 插 茱 萸 少 一 人。

夏日絕句[1]

[宋]李清照

生當作人傑①,

死亦②為鬼雄。

至今思項羽③,

不肯過江東④。[2]

就義詩

(明)楊繼盛

浩氣還太虛,①丹心照千古。②

生平未報國,③留作忠魂補。④

回鄉偶書的意思是什麼

回鄉偶書(唐朝詩人賀知章組詩)一般指回鄉偶書二首。

《回鄉偶書二首》是唐代詩人賀知章的組詩作品,寫於作者晚年辭官還鄉之時。第一首詩在抒發作者久客他鄉的傷感的同時,也寫出了久別回鄉的親切感;第二首詩抓住了家鄉的變與不變的對比,流露出作者對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情。這兩首詩語言樸實無華,感情自然*真,充滿生活情趣。

其一

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

其二

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

白話譯文:

其一

我年少時離開家鄉,到遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,鬢角的毛髮卻已斑白。

家鄉的兒童們看見我,沒有一個認識我。他們笑着詢問我:這客人是從哪裏來的呀?

其二

我離別家鄉的時間實在已經是很長久了,回家後才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。

只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。

擴展資料:

創作背景:

賀知章在唐玄宗天寶三載(744年),辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江杭州蕭山),時已八十六歲。此時距他離開家鄉已有五十多個年頭了。人生易老,世事滄桑,他心頭有無限感慨,於是寫下了這組詩。

參考資料:百度百科——回鄉偶書

TAG標籤:#回鄉 #翻譯 #鑑賞 #二首 #偶書 #