As poor as a church mouse 字面理解:像教堂裏的老鼠一樣貧窮 英文解釋:very poor 中文意思:非常貧窮 例句:Nobody can imagine that Mr. Wang, the richest man in the city, was as poor as a church mouse when he was twenty. 沒人會想到:本市最有錢的王先生在他20歲時,只是一個窮小子。
典故:中世紀的西方教堂裏是沒有放食物的櫃子和儲物室的,所以住在那裏的老鼠總是捱餓。後來,老鼠就成了“貧窮”的象徵。
2.翻譯:一貧如洗、回家生悶氣、飢腸鹿鹿、無惹事生非、不要過早打如as poor as a church mouse
go home in a sulk
be very hungry
ask for trouble
Don't count your chickens before they hatch
a wolf in sheep's clothing
One swallow doesn't make a summer
a tiger in
3.英語翻譯sopoorasachurchmouse是一貧如洗的意思嗎As poor as a church mouse
字面理解:像教堂裏的老鼠一樣貧窮
英文解釋:very poor
中文意思:非常貧窮
例句:Nobody can imagine that Mr. Wang, the richest man in the city, was as poor as a church mouse when he was twenty.
沒人會想到:本市最有錢的王先生在他20歲時,只是一個窮小子。
典故:中世紀的西方教堂裏是沒有放食物的櫃子和儲物室的,所以住在那裏的老鼠總是捱餓。後來,老鼠就成了“貧窮”的象徵