關閉→
當前位置:知科普>綜合知識>煮粥侍姊文言文翻譯

煮粥侍姊文言文翻譯

知科普 人氣:1.32W

《煮粥侍姊》選自《隋唐嘉話》,又可稱《李勣煮粥》。

煮粥侍姊文言文翻譯

【文言文】

李勣貴為僕射,其姊病,必親為粥,釜燃輒焚其須。姊曰:“汝僕多矣,何為自苦如此!”勣曰:“豈為無人耶!顧今姊老矣,勣亦年老,雖欲久為姊粥,復可得乎?”

翻譯

唐英公李勣,身為宰相,他的姐姐病了,還親自為她燒火煮粥,以致火苗往往燒了他的鬍鬚和頭髮。姐姐勸他説:”你的僕人那麼多,為什麼要這樣自討苦吃?”李勣答:”難道真的沒有人嗎?只不過姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎麼可能呢?”

【註釋】

1)英公:唐朝名將李勣封英國公,故史稱英國公。

2)貴:地位高。

3)僕射:唐時僕射相當於宰相。

4)釜:古代的一種鍋。

5)輒:總是。

6)須:鬍鬚。

7)何為:即“為何”,為什麼。

8)顧:只不過。

9)雖:即使

10)得:能夠

【啟示】

李勣已經到很老了,卻還要給姐姐煮粥,體現他對姐姐的孝順,説明李勣是個珍惜親情,重情重義的人。我們應該向李勣學習,做個孝順的人,好好珍惜和家人在一起的日子。

TAG標籤:#文言文 #翻譯 #煮粥 #