關閉→
當前位置:知科普>綜合知識>古朗月行李白全詩拼音版意思解釋

古朗月行李白全詩拼音版意思解釋

知科普 人氣:2.02W

“古朗月行李白全詩拼音版意思解釋”由文言文之家整理髮布,歡迎閲讀。

古朗月行李白全詩拼音版意思解釋

古朗月行李白全詩拼音版

古gǔ朗lǎng月yuè行xíng

唐táng · 李lǐ白bái

小xiǎo時shí不bù識shí月yuè , 呼hū作zuò白bái玉yù盤pán 。

又yòu疑yí瑤yáo台tái鏡jìng , 飛fēi在zài青qīng雲yún端duān 。

仙xiān人rén垂chuí兩liǎng足zú , 桂guì樹shù何hé團tuán團tuán 。

白bái兔tù搗dǎo藥yào成chéng , 問wèn言yán與yǔ誰shéi餐cān ?

蟾chán蜍chú蝕shí圓yuán影yǐng , 大dà明míng夜yè已yǐ殘cán 。

羿yì昔xī落luò九jiǔ烏wū , 天tiān人rén清qīng且qiě安ān 。

陰yīn精jīng此cǐ淪lún惑huò , 去qù去qù不bù足zú觀guān 。

憂yōu來lái其qí如rú何hé ? 悽qī愴chuàng摧cuī心xīn肝gān 。

古朗月行全詩意思解釋

小時候我不認識月亮,將它呼作白玉盤。

又懷疑是瑤台仙人的明境,飛到了天上。

在晚上觀看月亮,可以先看到有仙人的兩足開始慢慢地出現,接着一棵團團的大桂樹也出現了。

傳説月中有白兔搗仙藥,請問它是搗給誰吃的?

又傳説月中有一個大蟾蜍,是它蝕得月亮漸漸地殘缺了。

以前有位后羿,是他將九個太陽射落了,只留下了一個,才使得天人都得以清平安寧。

陰精的沉淪蠱惑,遂使月亮失去了光彩,便再也不值得觀看了。

對此我覺得憂心非常,悽愴之情,真是摧人心肝啊!

古朗月行全詩註釋

1、朗月行:樂府舊題。《樂府詩集》卷六五收錄此題,列於《雜曲歌辭》。

2、呼作:稱為。白玉盤:白玉做的盤子。

3、疑:懷疑。瑤台:傳説中神仙居住的地方。《穆天子傳》卷三:“天子賓於西王母,天子觴西王母於瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白雲在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。’”《武帝內傳》稱王母為“玄都阿母”。

4、仙人:傳説駕月的車伕,叫舒望,又名纖阿。

5、何:一作“作”。團團:圓圓的樣子。一作“團圓”。

6、“白兔”二句:白兔老是忙着搗藥,究竟是給誰吃呢?言外有批評長生不老藥之意。問言:問。言,語助詞,無實意。與誰:一作“誰與”。

7、蟾蜍:俗稱癩蛤蟆。《五經通義》:“月中有兔與蟾蜍。”傳説月中有三條腿的蟾蜍,因此古詩文常以“蟾蜍”指代月亮。但此詩中蟾蜍似另有所指。圓影:指月亮。

8、大明:指月亮。

9、羿(yì):后羿,中國古代神話中射落九個太陽的英雄。《淮南子·本經訓》記載:堯時十日並出,草木皆枯。堯命羿仰射十日,中其九。下面的“烏”即日。《五經通義》:“日中有三足烏。”所以日又叫陽烏。

10、天人:天上人間。

11、陰精:《史記·天官書》:“月者,天地之陰,金之精也。”陰精也指月。淪惑:沉淪迷惑。

12、去去:遠去,越去越遠。為決絕之辭。

13、悽愴:傷心之意。

古朗月行李白全詩賞析

這是一首樂府詩。鮑照有《朗月行》,寫佳人對月絃歌。李白採用這個題目,故稱“古朗月行”,但沒有因襲舊的內容。

詩人運用浪漫主義的創作方法,通過豐富的想象,神話傳説的巧妙加工,以及強烈的抒情,構成瑰麗神奇而含意深藴的藝術形象。詩中先寫兒童時期對月亮稚氣的認識:“小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤台鏡,飛在青雲端。”以“白玉盤”、“瑤台鏡”作比喻,生動地表現出月亮的形狀,顏色和月光的皎潔可愛,使人感到非常新穎有趣。“呼”、“疑”這兩個動詞,傳達出兒童的天真爛漫之態。這四句詩,看似信手寫來,卻是情采俱佳。然後,又寫月亮的升起:“仙人垂兩足,桂樹何團團?白兔搗藥成,問言與誰餐?”古代神話説,月中有仙人、桂樹、白兔。當月亮初升的時候,先看見仙人的兩隻腳,而後逐漸看見仙人和桂樹的全形,看見一輪圓月,看見月中白兔在搗藥。詩人運用這一神話傳説,寫出了月亮初生時逐漸明朗和宛若仙境般的景緻。然而好景不長,月亮漸漸地由圓而蝕:“蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。”傳説月蝕就是蟾蜍食月所造成,月亮被蟾蜍所齧食而殘損,變得晦暗不明。“羿昔落九烏,天人清且安”,表現出詩人的感慨和希望。古代善射的后羿,射落了九個太陽,只留下一個,使天、人都免除了災難。詩人在這裏引出這樣的英雄來,既是為現實中缺少這樣的英雄而感慨,也是希望能有這樣的英雄來掃除天下。然而,現實畢竟是現實,詩人深感失望:“陰精此淪惑,去去不足觀。”月亮既然已經淪沒而迷惑不清,就沒有什麼可看的了,不如趁早走開吧。這是無可奈何的辦法,心中的憂憤不僅沒有解除,反而加深了:“憂來其如何?悽愴摧心肝。”詩人不忍一走了之,內心矛盾重重,憂心如焚。

前人與今人多謂此詩非一般的詠月之作,而是寄寓着政治局勢,又謂此詩前半喻開元盛世,在詩人心目中如朗月在兒童心目中然;後半喻天寶後期,蟾蜍喻安祿山、楊國忠之類的權奸、宦官、邊將,昏蔽其君,紊亂朝政,把國家搞得烏煙瘴氣。“大明夜已殘”似是諷刺這一昏暗局面。然而詩人卻不明説,而是通篇作隱語,化現實為幻景,以蟾蜍蝕月影射現實,説得十分深婉曲折。詩中一個又一個新穎奇妙的想象,展現出詩人起伏不平的感情。

以上是【古朗月行李白全詩拼音版意思解釋】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。

TAG標籤:#白全 #古朗 #拼音 #行李 #