關閉→
當前位置:知科普>綜合知識>《新唐書·顏真卿傳》原文及翻譯(二)

《新唐書·顏真卿傳》原文及翻譯(二)

知科普 人氣:2.71W

新唐書

《新唐書·顏真卿傳》原文及翻譯(二)

原文:

  顏真卿,字清臣,祕書監師古五世從孫。少孤,母殷躬加訓導。既長,博學,工辭章,事親孝。

  開元中,舉進士,又擢制科。調醴泉尉。再遷監察御史,使河、隴。時五原有冤獄久不決,天且旱,真卿辨獄而雨,郡人呼“御史雨”。復使河東,劾奏朔方令鄭延祚母死不葬三十年,有詔終身不齒,聞者聳然。遷殿中侍御史。時御史吉温以私怨構中丞宋渾,謫賀州,真卿曰:“奈何以一時忿,欲危宋璟後乎?”宰相楊國忠惡之,諷中丞蔣冽奏為東都採訪判官,再轉武部員外郎。國忠終欲去之,乃出為平原太守。

  安祿山逆狀牙孽,真卿度必反,陽託霖雨,增陴浚隍,料才壯,儲廥廩。日與賓客泛舟飲酒,以紓祿山之疑。果以為書生,不虞也。祿山反,河朔盡陷,獨平原城守具備,使司兵參軍李平馳奏。玄宗始聞亂,歎曰:“河北二十四郡,無一忠臣邪?”及平至,帝大喜,謂左右曰:“朕不識真卿何如人,所為乃若此!”

  李希烈陷汝州,盧杞乃建遣真卿:“四方所信,若往諭之,可不勞師而定。”詔可,公卿皆失色。李勉以為失一元老,貽朝廷羞,密表固留。至河南,河南尹鄭叔則以希烈反狀明,勸不行,答曰:“君命可避乎?”既見希烈宣詔旨希烈養子千餘拔刃爭進諸將皆慢罵將食之真卿色不變希烈乃拘真卿守以甲士掘方丈坎於廷傳將坑之。興元后,王師復振,賊慮變,遣將辛景臻、安華至其所,積薪於廷曰:“不能屈節,當焚死。”真卿起赴火,景臻等遽止之。希烈弟希倩坐朱泚誅,希烈因發怒,使閹奴等害真卿,曰:“有詔。”真卿再拜。奴曰:“宜賜卿死。”曰:“老臣無狀,罪當死,然使人何日長安來?”奴曰:“從大粱來。”罵曰:“乃逆賊耳,何詔雲!”遂縊殺之,年七十六。嗣曹王皋聞之,泣下,三軍皆慟,因表其大節。淮、蔡平,子頵、碩護喪還,帝廢朝五日,贈司徒,諡文忠,賻布帛米粟加等。 

真卿立朝正色,剛而有禮,非公言直道,不萌於心。天下不以姓名稱,而獨曰魯公。善正、草書,筆力遒婉,世寶傳之。

(節選自《新唐書·顏真卿傳》,有刪改)

譯文:

  顏真卿,字清臣,是祕書監顏師古的五世從孫。年少時喪父,母親殷氏親自加以教育。長大以後,博學,工於文章,侍奉母親孝順。

  開元年間,考中進士科,又提拔制科。調任醴泉尉。兩次升任為監察御史,出使河、隴。當時五原有個冤案長期沒能判決,氣候又幹旱,顏真卿辨明冤情判決後就下了大雨,本郡人稱作“御史雨”。又出使河東,上奏彈劾朔方令鄭延祚母親去世三十年而不入葬,有詔書命令終身不予錄用,聽説者肅然起敬。後升任殿中侍御史。當時御史吉温因私怨誣陷中丞宋渾,將他貶到賀州,顏真卿説:“為何因一時的怨憤,就想危害宋璟的後人呢?”宰相楊國忠憎恨他,暗示中丞蔣冽奏請任他為東都採訪判官。經兩次調任為武部員外郎。楊國忠一心想排斥他,於是把他調出京城擔任平原太守。

  安祿山剛露出反叛的苗頭,顏真卿預料他定會叛亂,假託久遭陰雨,於是修補城牆疏通護城河,挑選丁壯,充實府庫。每天與賓客泛舟飲酒,來解除安祿山的疑慮。(安祿山)果然認為他是個書生,就不再擔心。安祿山反叛,河朔一帶全部淪陷,唯獨平原城守護完備,他派司兵參軍李平馳往京城上奏。玄宗剛聽説叛亂時,感歎道:“河北二十四郡,難道沒有一個忠臣嗎?”等到李平來到,皇帝大喜,對左右説:“朕不瞭解顏真卿是怎樣的人,而他的所作所為竟能如此!”。

  李希烈攻陷汝州,盧杞於是建議派遣顏真卿前去:“(顏真卿)為四方所信服,如果派他前去曉諭李希烈,可以不勞煩軍隊就可平定。”下詔批准,公卿全都失色。 李勉認為這樣會失掉一名元老,使朝廷蒙受羞辱,祕密上表堅決請留。走到河南,河南尹鄭叔則認為李希烈反叛的跡象已經顯明,勸他不要前去,他回答説:“君命能躲避嗎?”見到李希烈以後,宣佈詔書,李希烈的養子千餘人抽刀爭相逼近,諸將全都謾罵,要吃了他,顏真卿神色不變。李希烈於是拘禁顏真卿,派士兵看守,在院中挖了一個一丈見方的坑,傳言將要活埋他。興元以後,官軍再次振興,叛賊擔心有變,派將領辛景臻、安華來到他的住處,在院中堆積柴草説:“再不屈服,就燒死你。”顏真卿起身直入火中,辛景臻等人急忙拉住了他。李希烈的弟弟李希倩因受朱泚連累被誅殺,李希烈因此惱怒,派宦官等人謀害顏真卿,説:“有詔書。”顏真卿拜了兩拜。宦官説:“應賜卿死。”顏真卿説:“老臣沒有功,罪應處死,但使者何時從長安來?”宦官説:“從大梁來。”顏真卿罵道:“這是反賊,為何稱詔書!”於是縊死了他,享年七十六歲。嗣曹王李皋聽説以後,落淚,三軍都哀傷痛哭,於是表奏他的大節。淮、蔡平定,兒子顏頵、顏碩護送靈柩回朝,皇帝為他停止朝會五天,迫贈司徒,諡號為“文忠”,賜喪葬布帛米粟加等。

  顏真卿在朝中端莊嚴肅,剛正而有禮,不是公正的言辭正直的道義,不生於心。天下人不用姓名稱呼他,只稱魯公。顏真卿擅長正、草書,筆力遒勁曲折,世間當做珍品流傳。

相關練習:    《新唐書·顏真卿傳》閲讀練習及答案        

舊唐書

(一)文言文閲讀(10~13題,共19分)

顏真卿,宇清臣,琅邪臨沂人也。少勤學業,有詞藻,尤工書。開元中,舉進士,登甲科。事親以孝聞。安祿山逆節頗著,真卿以霖雨為託修城浚池陰料丁壯儲康實乃陽祿會文士泛舟外池飲酒賦詩。或讒於祿山,祿山亦密偵之,以為書生不足虞也。無幾,祿山果反,河朔盡陷,獨平原城守具備,乃使司兵參軍李平馳奏之。玄宗初聞祿山之變,歎日:“河北二十四郡,豈無一忠臣乎!“得平來,大喜,顧左右日:“朕不識顏真卿形狀何如,所為得如此!“祿山既陷洛陽,殺留守李登、御史中丞盧奕、判官蔣清,遺段子光以三首徇河北。真卿恐搖人心,乃詳謂諸將日:“我識此三人,首皆非也。”遂腰斬子光,密藏三首。異日,乃取三首冠飾,草續支體,棺斂祭殯,為位慟哭,人心益附。

肅宗幸靈式,授工部尚書、兼御史大夫。代宗嗣位,盧杞專權,忌之,會李希烈①陷希烈汝州,杞乃奏日:“顏真卿四方所信,使諭之,可不勞師旅。”上從之,初見希烈,希烈養子千餘人露刃爭前迫真卿,將食其肉。諸將叢繞謾罵,舉刃以擬之,真卿不動。遽以身蔽之,而麾其眾,眾退,乃揖真卿就館舍。希烈大宴逆黨,召真卿坐,使觀倡優斥黷朝政為戲,真卿怒曰:“相公,人臣也,奈何使此曹如是乎?“拂衣而起,希烈慚,亦呵止。希烈既陷汴州,僭偽號,使人問儀於真卿,真卿日:“老夫耄耋矣,曾掌國禮,所記者諸侯朝覲禮耳。”興元元年乃殺真卿。年七十七。

德宗詔日:“魯郡公顏真卿,器質天資,公忠傑出,出入四朝,堅貞一志。屬賊臣擾亂,委以存諭,拘脅累歲,死而不撓,可贈司徒,仍賜布帛五百端。男頵、碩等喪制終

所司奏超授官秩。”

①李希烈時任同中書門下平章事

<《舊唐書·顏真卿傳》)

10.下面斷句正確的一項是( )(3分)

A.真卿以霖雨為託/修城浚池/陰料丁壯/儲廩實/乃陽會文士泛舟/外池飲酒賦詩

B.真卿以霖雨為託/修城浚池/陰料丁壯/儲廩實/乃陽會文士/泛舟外池飲酒賦詩

C.真卿以霖雨為託/修城浚池/陰料/丁壯儲廩實/乃陽會文士/泛舟外池飲酒賦詩

D.真卿以霖雨/為託修城/浚池陰料/丁壯儲廩實/乃陽會文士/泛舟外池/飲酒賦詩

11.下列文化常識中錯誤的一項是(   )(3分)

A.進士:中國古代科舉制度中,進士隨朝代不同而有不同含義,如唐朝時被舉薦參加進士科考試的舉人即稱進士,後世則指通過最後一級考試殿試者。

B.工部:工部是古代中央六部(吏、兵、户、禮、刑、工)之一,掌管全國屯田、水利、土木、工程、交通運輸、官辦工業等,工部尚書為其長。

C.御史:先秦時期,天子、諸侯、大夫皆置“史”是負責記錄的史官。國君置御史,主管記錄歷史,並如後世一樣負有監察百官的責任,如《廉頗藺相如列傳》裏的御史就是如此。

D.耄鰲:耄,年紀約八九十歲。耋,八十歲老人。老耋指年紀很大的人。

12.下列各項中對原文內容理解不正確的一項(   )(3分)

A.顏真卿年少時學習勤奮,有文才,尤其擅長書法。開元年間,被選送應試,考中甲科。侍奉父母以孝聞名。

B.顏真卿有勇有謀,設計迷惑安祿山,在河朔盡陷時依靠先前的防備得以防守。

C.顏真卿作為朝廷老臣,在國家危難之時挺身而出,主動前往李希烈處曉諭招降。

D.對於顏真卿的去世,德宗十分惋惜痛心,下詔讚揚他公正忠誠,並對他的後代也加以照顧。

13.翻譯劃線句子(10分)

(1)遺段子光以三首來徇河北。真卿恐搖人心,乃詳謂諸將日:“我識此三人,首皆非也。”(5分)

(2)死而不撓,可贈司徒,仍賜布帛五百端。男頵、碩等喪制終,所司奏超授官秩。(5分)

答案:

10.B

11.C(先秦時御史不是專門作為監察性質的官職,只是記錄歷史,如《廉頗藺相如列傳》)

12.C顏真卿非主動前往。

13(1)(5分)(安祿山)派段子光帶着三人的頭到黃河以北示眾。顏真卿擔心人心動搖,就假裝對各位將領説:“我認識這三個人,頭都不是真的。”(主語省略1分,徇1分河北1分狀語後置1分,詳通假“佯”1分)

(2)(5分)(顏真卿)至死不屈服,可以追贈他為司徒,再賜五百匹布帛。他的兒子顏頵、顏碩等人服喪完畢,主管部門(或主管官吏)奏報破格授予官職。”

(撓1分贈1分定語後置1分所司1分超1分)

14.C.D(選對一項2分,選對兩項5分)

舊唐書·顏真卿傳翻譯

顏真卿字清臣,琅琊郡臨沂縣人。顏真卿年少時學習勤奮,有文才,尤其擅長書法。開元年間,被選送應試,考中甲科。侍奉父母以孝聞名。安祿山反意較明顯了,顏真卿以久雨為託詞,修城牆加深護城河,祕密統計健壯男子,儲備糧食;表面卻召集文人,在城外水中乘船遊玩、喝酒吟詩。有人向安祿山告發,安祿山也祕密偵察他,認為文人不值得擔心。不久,安祿山果然反叛,河朔都被攻陷;只有平原郡城郭守衞都完備,於是派司兵參軍李平飛馬奏報。唐玄宗開始聽説安祿山叛亂,歎氣説:“黃河以北二十四郡,竟沒有一個忠臣嗎?”得李平來報,很高興,扭頭對侍從説:“我不知道顏真卿相貌怎樣,能夠做得這樣好!”安祿山攻陷了洛陽,殺死了洛陽留守李登、御史中丞盧奕、判官蔣清,派段子光帶着三人的頭來黃河北邊示眾。顏真卿擔心人心動搖,就假裝對各位將領説:“我認識這三個人,頭都不是真的。”於是腰斬了段子光,祕密藏起三人的頭。後來,才取出三人的帽子佩飾,用草續做成身體四肢,用棺木裝殮祭祀殯葬,立了牌位痛哭,人心因而更加親附。

肅宗駕臨靈武,授顏真卿工部尚書、兼御史大夫。代宗繼位,盧杞專權,忌恨他,適逢李希烈叛變攻佔汝州,盧杞於是就上奏説:“顏真卿是全國信服的人,派他曉諭他們,可以不使軍隊勞苦。”皇上同意。顏真卿剛見到李希烈,李希烈的乾兒子一千多人抽出刀搶着上前逼迫他,要吃他的肉。許多將領層層圍住,隨口辱罵,往他的身上揮刀比劃,顏真卿毫不畏懼。李希烈急忙用身體護住他,驅散了那些人,眾人退去,才施禮請顏真卿到住處休息。李希烈大擺宴席犒勞他的爪牙,請顏真卿赴宴,讓他看藝人指責、褻瀆朝廷政事取樂,顏真卿發怒説:“大人(李希烈時任同中書門下平章事,簡稱同平章事,實為宰相,因此稱他為“相公”,意譯為“大人”)是臣下,怎麼讓這些人做這種事呢?”拂衣起身離席,李希烈羞愧,也喝令停止。李希烈攻佔了汴州,稱帝建國,派人問顏真卿儀式,顏真卿説:“我年紀大了,雖曾經執掌國家禮儀,記得的只有諸侯朝拜的禮儀。”興元元年李希烈殺了顏真卿,顏真卿當時77歲。

唐德宗下詔書説:“魯郡公顏真卿,天生才能品質出眾,公正忠心尤為傑出,侍奉四代皇帝,志向堅貞始終如一,適遇叛賊作亂,朝廷將曉諭(賊寇)的重任委託給他,幾年被拘禁威脅,至死不屈服,可以追贈他為司徒,再賜五百匹布帛。他的兒子顏頵、顏碩等人服喪完畢,主管部門(或主管官吏)奏報破格授予官職。”

新唐書

閲讀下面的文言文,完成文後各題,

顏真卿,字清臣,琅邪臨沂人也。少勤學業,有詞藻,尤工書。開元中,舉進士,登甲科。事親以孝聞。四命為監察御史,充河西隴右軍試覆屯交兵使。五原有冤獄,久不決,真卿至,立辯之。天方旱,獄決乃雨,郡人呼之為“御史雨”。又充河東朔方試覆屯交兵使。有鄭延祚者,母卒二十九年,殯僧舍垣地,真卿劾奏之,兄弟三十年不齒,天下聳動。遷殿中侍御史、東都畿採訪判官,轉侍御史、武部員外郎。楊國忠怒其不附己,出為平原太守。

安祿山逆狀牙孽,真卿度必反,陽託霖雨。安祿山逆狀牙孽,真卿度必反,陽託霖雨,增陴浚隍。料才壯,儲廩實。祿山既陷洛陽,殺留守李憕、御史中丞盧奕、判官蔣清,以三首遣段子光來徇河北。真卿恐搖人心,紿諸將曰:“吾素識憕等,其首皆非是。”遂腰斬子光,密藏三首。異日,結芻續體,斂而祭,為位哭之,十七郡同日自歸,共推真卿為帥,得兵二十餘萬。

方朝廷草昧不暇給,而真卿繩治如平日。廣平王總兵二十萬平長安辭日當闕不敢乘趨出梐枑乃乘王府都虞候管崇嗣先王而騎真卿劾之。帝還奏,慰答曰:“朕子每出,諄諄教戒,故不敢失。崇嗣老而蹇,卿姑容之。”百官肅然。

李希烈僭稱帝,使問儀式,對曰:“老夫耄矣,曾掌國禮,所記者諸侯朝覲耳。”遣將辛景臻、安華至其所,積薪於廷曰“不能屈節,當焚死。”真卿起赴火,景臻等遽止之。希烈使閹奴等害真卿,曰:“有詔。”真卿再拜。奴曰:“宜賜卿死。”曰:“老臣無狀,罪當死,然使人何日長安來?”奴曰:“從大梁來。”罵曰:“乃逆賊耳,何詔雲!”遂縊殺之,年七十六。子頵、碩護喪還,帝廢朝五日,贈司徒,諡文忠。 

(選自《新唐書·顏真卿傳》有刪改)

10. 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(   )

A. 廣平王總兵二十萬平長安/辭日當闕/不敢乘/趨出梐枑乃乘/王府都虞候管崇嗣先王而騎/真卿劾之

B. 廣平王總兵二十萬平長安/辭日/當闕不敢乘趨出/梐枑乃乘/王府都虞候管崇嗣先王而騎/真卿劾之

C. 廣平王總兵二十萬平長安/辭日當闕/不敢乘趨出/梐枑乃乘/王府都虞候管崇嗣先王而騎/真卿劾之

D. 廣平王總兵二十萬平長安/辭日/當闕不敢乘/趨出梐枑乃乘/王府都虞候管崇嗣先王而騎/真卿劾之

TAG標籤:#新唐書 #原文 #翻譯 #顏真卿 #