撲克牌的英文:Poker;playing cards
一、Poker 讀法英 ['pəʊkə] 美 ['pokɚ]
作名詞的意思是:撥火棍;紙牌戲;(用棍)戳的人
作及物動詞的意思:烙制
二、card 讀法 英 [kɑ:d] 美 [kɑ:rd]
作名詞的意思是:卡片;信用卡;紙牌;明信片
作及物動詞的意思:記於卡片上
短語:
business card 名片;商務名片
credit card 信用卡;記帳卡
ic card 智能卡
id card 身份證(等於identity card)
smart card 智能卡
例句:
Mike, no way am I playing cards with you for money.
邁克,我是決不會和你玩牌賭錢的。
擴展資料
play的用法:
1、play的基本意思是指為了消遣和娛樂而進行身體的或精神的活動,即“玩,玩耍”,也可指與某人進行一場比賽,即“參加比賽”。play還可指“演奏樂器”。引申可指“開某人的玩笑”“扮演”“播放”“(泉水等)噴出”等意思。
2、play可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時接表示球或樂器等名詞、代詞或that從句作賓語。有時還可接雙賓語,其間接賓語可轉化成介詞to或for的賓語,還可接由“(as+) n./adj. ”充當補足語的複合賓語。可用於被動結構。play還可用作系動詞,後接形容詞或名詞作表語。
3、當play後接名詞用於演出中作“扮演”解時,一般析為及物動詞; 作“假裝…玩”解時,常析為系動詞。
4、play作“玩,玩耍”解時一般用於兒童,而很少用於成年人。當play作“演奏”解時,不用於打擊樂器(如鑼、鼓等)。
5、play後接表示球類或牌等名詞時,其前不加冠詞the; 而接樂器時則必須加冠詞the,在美式英語中the有時也可以省略。當play用於一般現在時時,賓語前不加冠詞,表示經常或定期進行某項娛樂或活動。
6、play的進行體可表示按計劃或安排即將發生的動作,此時句中一般伴有表示將來時間的狀語或特定的上下文。
7、在非正式書面語體中, play有時能以表示樂器的名詞作主語,作“演奏”解,其主動形式含有被動意義。
2.牌的黑桃,紅桃,方塊,梅花,英語怎麼説啊黑桃: spade
例句與用法:
1. 我只剩一張黑桃了.
I've only one spade left.
2. 我本來不該讓他早期偷取一墩黑桃。
I shall not have let him steal an early spade trick.
3. 他叫五黑桃,使對方無法再叫。
He shut the opposition out with a bid of five spades.
4. 如果他們的黑桃是4-1,分配,我就讓一墩給那Q。
If their spade break4-1, I still have the diamond finesse to fall back on.
紅桃: hearts
例句與用法:
1. 紅桃是王牌。
Hearts are trumps.
2. 他把一張紅桃J 藏在口袋裏。
He hid a knave of hearts in his pocket.
3. 她打出紅桃十贏了一墩.
She made her ten of hearts.
4. 誰定的紅桃?
Who called hearts?
方塊:diamonds
其它相關解釋:
例句與用法:
1. 我的搭檔故意叫四方塊,以示關門。
My partner signed off with four diamonds.
2. 此牌戲中的一種牌組牌戲中,將紅桃或黑桃皇后Q與方塊J搭配組合
The combination of the queen of spades and jack of diamonds in this game.
3. 舞步指導跳方塊舞的人發出的有節奏的一項或一系列指揮動作
A direction or series of directions rhythmically called out to square dancers.
4. 將甜菜根切成整齊的小方塊.
Dice the beetroot (up) neatly.
梅花: plum blossom
其它相關解釋:
例句與用法:
1. 梅花是王牌.
Clubs is/are trumps.
3.打撲克英語怎麼説打牌啲英文 : play cards
撲克是英文 poker 的音譯也叫 playing cards,撲克的種類很多,如今在世界上最流行的也是吾們通常可以玩到的是法國式撲克。很多玩撲克的人也許不知道這54張紙牌可是隱藏了不少的玄機,其中大王代表太陽小王代表月亮,剩下的52張牌代表一年有52個星期。梅花、紅桃、方塊、黑桃四種花色分別象徵着春、夏、秋、冬四個季節。紅桃、方塊代表白晝,梅花、黑桃代表黑夜。每種花色有13張牌,表示每個季節有13個星期。牌面中有人物圖案的牌一共有12張,代表一年的12個月也代表12星座。如果把J、Q、K當作11、12、13點,大王、小王為半點,一副撲克牌的總點數恰好是365點,而閏年把大、小王各算為1點,共366點。專家普遍認為,以上解釋並非巧合,因為撲克牌的設計和發明與星相、占卜以及天文、曆法有着千絲萬縷的聯繫。
4."車牌號"用英語怎麼説"車牌號"的英文:plate number,讀音:[pleit ˈnʌmbə]。
plate number
英 [pleit ˈnʌmbə] 美 [plet ˈnʌmbɚ]
n.車牌號,[醫]塔板數。
plate number的用法示例如下:
1.Did you see clearly the model, color and plate number of the car?
您看清歹徒的車型、顏色、車牌號了嗎?
2.What is the plate number?
車牌號是多少?
擴展資料:
plate作“金屬牌”解時一般指印有某人或商店姓名的門牌或招牌,是可數名詞。
plate作“平板”“薄板”“薄片”解時,指由金屬等製作而成的一種板子(如鋼板等),是可數名詞。
plate多用作及物動詞,後接名詞或代詞作賓語。
plate, batten, board, plank
這組詞都有“板”的意思。其區別在於:board是普通用詞,泛指各種寬而薄的板; batten一般指“板條”“壓條”“掛瓦條”“壓縫條”。例如:
1.batten door小板門。
2.plate指金屬等製作的“平板”“薄板”“片板”等,還可指“鋼板”,在地理術語中,指陸地的“板塊”“板層”。
5.撲克牌 英文翻譯1. joker
2. joker (國外撲克牌沒有大小之分,玩的時候好多情況下都不用他們)
3. three of a kind
4. full house
5. four of a kind
6. four of a kind (國外撲克遊戲裏沒有帶牌的一説)
7. two of a kind, a pair, deuce
8. straight
9. straight flush
10.同花=flush