關閉→
當前位置:知科普>綜合知識>深夜食堂裏面徘句是人説的那些句子日文中文還有羅馬音 - 深夜食堂日文怎麼寫

深夜食堂裏面徘句是人説的那些句子日文中文還有羅馬音 - 深夜食堂日文怎麼寫

知科普 人氣:2.68W
1.深夜食堂裏面徘句是人説的那些句子 日文中文還有羅馬音

川之俳句------摘錄自《深夜食堂》

深夜食堂日文怎麼寫 深夜食堂裏面徘句是人説的那些句子日文中文還有羅馬音

世の中は 付かず離れず 隅田川

世の中は 浮かれおぼれて ナイル川

世の中は 二人が良ければ 吉野川

世の中は 下流中流 ありす川

世の中は 酸いも甘いも 長良川

世の中は さすらい迷って もどり川

******************************************************

人事間 總是拼搏 分離 隅田川 這就是人生

人世如尼羅河中沉浮,不要輕視人生啊。

世上 若兩人相依,吉野川。

世上 下流 中流 若如有棲川 人生無常。

人世間 酸甜苦辣 若長良川。

人世間 流浪人歸 亦若迴流川 人生還很長哦!

----河川,激流逆流順流回流,猶如人生前後進退往復息。

*******************************************************

世(よ)の中(なか)は 付(つ)かず離れず(はなれず) 隅(すみ)田川(だがわ)

世の中(よのなか)は 浮かれ(うかれ)おぼれて ナイル(ないる)川(がわ)

世の中(よのなか)は 二人(ふたり)が良ければ(よければ) 吉(よし)野川(のがわ)

世の中(よのなか)は 下流(かりゅう)中流(ちゅうりゅう) ありす川(かわ)

世の中(よのなか)は 酸い(すい)も甘い(あまい)も 長良川(ながらがわ)

世の中(よのなか)は さすらい迷って(まよって)もどり川(もどりかわ)

2.鈴木常吉 思ひ出 《深夜食堂》op 歌詞 平假名

《深夜食堂》

演唱:鈴木常吉

作詞:鈴木常吉

作曲:鈴木常吉

君(きみ)があいだ白(しろ)いいきが今(いま)ゆっくり風(かぜ)のて

你的白色(白)好時光此刻(現在)慢慢地在風中

空(そら)に浮(う)かぶ雲(くも)の中(なか)にすごしづつ消(き)えてゆく

在天空中漂浮着的雲彩中

とく高(たか)い空(そら)の中(なか)で手(て)を飛(と)ばす白(しろ)い雲(くも)

在高高的天空中,飛舞着白色的雲彩

君(きみ)があいだいきをすてぽっかりとうかんでる

你把一股勁兒都憋出來了

ずっと昔(むかし)のことのようだね

好像很久以前的事一樣

かわものうえも雲(くも)が流(なが)れる

水上流雲

照(て)り返(かえ)す日差(ひざ)しを避(さ)けて軒下(のきした)に眠(ねむ)る犬(いぬ)

避開反射的陽光照射在屋檐下睡着的狗

思(おも)い出(で)もあの空(そら)の中(なか)にすこしづつ消(き)えてゆく

回憶也在那片天空中一點點消逝

この空(そら)に向(むこ)うがわにはもう一(ひと)つの青(あお)い空(そら)

朝向這片天空另一片藍天

誰(だれ)もいない空(そら)の中(なか)にぽっかりと浮(う)かぶ雲(くも)

在誰也不在的天空中(天空)隱約飄浮着白雲

ずっと昔(むかし)のことのようだね

好像很久以前的事一樣

かわものうえも雲(くも)が流(なが)れる

水上流雲

君(きみ)があいだ白(しろ)いいきが今(いま)ゆっくり風(かぜ)のて

你的白色(白)好時光此刻(現在)慢慢地在風中

空(そら)に浮(う)かぶ雲(くも)の中(なか)にすごしづつ消(き)えてゆく

在天空中漂浮着的雲彩中

すごしづつ消(き)えてゆく

一點一點地消失

擴展資料:

《深夜食堂》是日本鈴木常吉演唱的歌曲,收錄在ZARD的同名EP中,於1998年9月17日發行 。

該單曲作為動畫《深夜食堂》的片頭曲,單曲發行首周憑藉12.2萬的銷量獲得日本公信榜單曲周榜首位,並在上榜9周的時間累計24.7萬的銷量,由此成為ZARD銷量第21高的單曲。1998年12月,該單曲獲得公信榜單曲年榜96位 。

3.求深夜食堂BGM:できること

できること - 福原希己江

日文和羅馬音。看到有字幕組已經將歌詞翻譯成中文了,但是不便直接搬到這裏,所以只能請自行尋找吧。

日文:

思い出でも 忘れたいなら

さあ あたしが消しゴムで消してあげるわ

安心して お休みなさい

凍えるような 寒い朝も 揺れる大地も

體に刻まれた 記憶が

あなたを 強くするのでしょう?

やがたは土に 帰ろうと分かっていても

この気持ちをどうしたらどうしたらいいの

あたしの歌は何も 力なってないけど

あなたの心を 少しだけ撫でる くらいならできるかも

思い出でも 忘れたいなら

さあ あたしが消しゴムで消してあげるわ

安心して お休みなさい

羅馬音:

omoide demo wasuretai nara

saa atashi ga keshigomu de keshite ageru wa

anshin shite oyasuminasai

kogoeru you na samui asa mo yureru daichi mo

karada ni kizamareta kioku ga

anata o tsuyoku suru no deshou?

yagata wa tsuchi ni kaerou to wakatte itemo

kono kimochi o dou shitara dou shitara ii no

atashi no uta wa nani mo chikara nattenai kedo

anata no kokoro wo sukoshi dake naderu kurai nara dekiru kamo

omoide demo wasuretai nara

saa atashi ga keshigomu de keshite ageru wa

anshin shite oyasuminasai

4.鈴木常吉 思ひ出 《深夜食堂》op 歌詞 平假名

君(きみ)があいだ白(しろ)いいきが今(いま)ゆっくり風(かぜ)のて

空(そら)に浮(う)かぶ雲(くも)の中(なか)にすごしづつ消(き)えてゆく

とく高(たか)い空(そら)の中(なか)で手(て)を飛(と)ばす白(しろ)い雲(くも)

君(きみ)があいだいきをすてぽっかりとうかんでる

ずっと昔(むかし)のことのようだね

かわものうえも雲(くも)が流(なが)れる

照(て)り返(かえ)す日差(ひざ)しを避(さ)けて軒下(のきした)に眠(ねむ)る犬(いぬ)

思(おも)い出(で)もあの空(そら)の中(なか)にすこしづつ消(き)えてゆく

この空(そら)に向(むこ)うがわにはもう一(ひと)つの青(あお)い空(そら)

誰(だれ)もいない空(そら)の中(なか)にぽっかりと浮(う)かぶ雲(くも)

ずっと昔(むかし)のことのようだね

かわものうえも雲(くも)が流(なが)れる

君(きみ)があいだ白(しろ)いいきが今(いま)ゆっくり風(かぜ)のて

空(そら)に浮(う)かぶ雲(くも)の中(なか)にすごしづつ消(き)えてゆく

すごしづつ消(き)えてゆく

5.深夜食堂開始的那段台詞,日語有知道的嗎

「人們結束一天的忙碌工作,正趕着回家之際,我的一天才剛剛開始。

菜單祇有這些,隨客人心意下單,祇要能煮得到的都會做,這是我的經營理念。營業時間是午夜十二時至凌晨七時,大家都叫這裏做深夜食堂。

問我有沒有客人,還是挺多的。」 一日が終わり、人々が家路へにところ、俺の一日が始まる。

メーニュはこれだけ、あとは勝手に註文してくれるや、できるもんが作るよってのが、俺の営業方針さ。 営業時間が夜12時から朝7時まで、人は深夜食堂っていってるんや。

客が來るかって? 其れがけっこう來るんだよ。

TAG標籤:#句子 #深夜 #食堂 #徘句 #日文 #