關閉→
當前位置:知科普>學習教育>古詩芙蓉樓送辛漸全文譯文 - 芙蓉樓送辛漸全文譯文及賞析

古詩芙蓉樓送辛漸全文譯文 - 芙蓉樓送辛漸全文譯文及賞析

知科普 人氣:1.85W

芙蓉樓送辛漸全文譯文及賞析 古詩芙蓉樓送辛漸全文譯文

1、《芙蓉樓送辛漸》王昌齡〔唐代〕

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

2、譯文

冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走你後,獨自面對着楚山離愁無限!

到了洛陽,如果洛陽親友問起我來,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裏的冰那樣晶瑩純潔!

3、賞析,此詩為一首送別詩。“寒雨連江夜入吳”,迷濛的煙雨籠罩着吳地江天,織成了一張無邊無際的愁網。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出了離別的黯淡氣氛。那寒意不僅瀰漫在滿江煙雨之中,更沁透在兩個離別友人的心頭上。“連”字和“入”字寫出雨勢的平穩連綿,江雨悄然而來的動態能為人分明地感知,則詩人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見。但是,這一幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,正好展現了一種極其高遠壯闊的境界。中晚唐詩和婉約派宋詞往往將雨聲寫在窗下梧桐、檐前鐵馬、池中殘荷等等瑣物上,而王昌齡卻並不實寫如何感知秋雨來臨的細節,他只是將聽覺、視覺和想象概括成連江入吳的雨勢,以大片淡墨染出滿紙煙雨,這就用浩大的氣魄烘托了“平明送客楚山孤”的開闊意境。

TAG標籤:#芙蓉樓 #全文 #譯文 #送辛漸 #賞析 #